Отправить сову Консультация В университет |
Лекция 8.
Вот и настал для вас момент истины. :) Надеюсь, вы справитесь легко. Ведь вы внимательно слушали лекции и частенько тренировались дома. ;)
Прежде всего оговорим ряд условий:
Так, с официальными предупреждениями покончено. Теперь можете переписать задание в тетради и приступить к его выпонению. Задание: перевести предложения и указать, в каких падежах, глагольных формах и т.д. даны слова. Пишете так: переписываете предложение на латыни, в скобках после каждого слова указывая форму (для существительного и прилагательного - склонение, падеж и число, для прилагательного и наречия в степени сравнения - степень (положительная, сравнительная или превосходная), для местоимения - тип, падеж, число, для глагола - залог (активный или пассивный), лицо, число, для предлога - с какими падежами употребляется), затем даёте полностью русский перевод предложения. Всё понятно? Тогда приступайте. 1) Tempora mutantur et nos mutamur in illis. tempos, temporis, n. - время muto, 1 - менять, изменять, переменять nos, illis - см. тему "Местоимения" 2) Nitimur in vetitum semper, cupimusque negata. nitor, nisus sum, 3 - стремиться; опираться на что-нибудь; всеми силами стараться vetitum - (причастие ср. рода от vetare) запрещённый, запретный semper - adv., всегда cupimusque = et cupimus cupio, ivi и ii, itum, 3 - хотеть, желать negatum - (прич. ср. рода от nego) отрицательное, недозволенное 3) Non solum in terra, sed etiam in aqua sunt bestiae. non - отрицательная частица "не" solum - только terra, ae, f. - земля sed - но etiam - также, даже и aqua, ae, f. - вода bestia, ae, f. - зверь 4) Ira saepe causa iniuriae est. ira, ae, f. - гнев saepe - часто causa, ae, f. - причина iniuria (injuria), ae, f. - несправедливость, обида 5) Qui non est nobiscum, adversus nos est. qui - см. тему "Местоимения" nobiscum = cum nobis adversus - против 6) Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. alienus, 3 - чужой, чуждый vitium, i, n. - недостаток, порок, ошибка oculus, i, m. - глаз habeo, ui, itum, 2 - держать; иметь; владеть a - от, из, на, с, со стороны, после tergum, i, n - хребёт, спина; tergo - сзади, с тылу, задняя сторона 7) Nilus fluvius Aegyptum irrigat et frugiferam reddit. Nilus - Нил fluvius, ii, m. - река Aegyptus, i, f. - Египет irrigo, 1 - орошать frugifer, era, erum - плодоносный, полезный reddo, didi, ditum, 3 - отдавать назад, возвращать; давать 8) Populi Romani totiusque Italiae mira consensio est. populus, i, m. - народ Romanus, a, um - римский totiusque = et totius totus, a, um, (gen. totius, dat. toti) - весь, целый mirus, a, um - удивительный, необыкновенный; достойный удивления consensio, onis, f. - согласие 9) Lupus equum in arvum invitat et avenam ei promittit. lupus, i, m. - волк equus, i, m. - конь, лошадь arvum, i, n. - пашня, поле invito, 1 - приглашать avena, ae, f. - овёс ei - см. тему "Местоимения" promitto, misi, missum, 3 - обещать 10) Instrumenta et arma e ferro parantur. instrumentum, i, n. - орудие всякого рода arma, orum, n. - оружие e (ex) - из ferrum, i, n. - железо paro, 1 - готовить, изготавливать, добывать 11) Ventus prosper a nautis desideratur. ventus, i, m. - ветер prosper, era, orum - желанный, благополучный, счастливый a - от, из, на, с, после nauta, ae, m. - корабельщик, моряк desidero, 1 - жалеть о чём-нибудь, тосковать, недоставать 12) Romani Ciceronem consulem, postquam civitatem Romanum servavit, patrem patriae nominaverunt. Romanus, i, m. - римлянин Cicero, onis, m. - Цицерон consul, consulis, m. - консул postquam - после того как civitas, atis, f. - государство servo, 1 - сохранять; беречь pater, tris, m. - отец patria, ae, f. - отечество nominaverunt - Perfectum Indicativi Activi, 3 лицо, мн.ч., от глагола nomino, 1 - называть. Переводится совершенным прошедшим временем. 13) In cornu tauri parva sedet musca. cornu, cornus, n. - рог taurus, i, m. - вол, бык parvus, a, um - малый, небольшой sedeo, sedi, sessum, 2 - сидеть musca, ae, f. - муха 14) Nihil est dulcius veritatis luce. nihul - см. тему "Местоимения" dulcis, e - сладкий, приятный veritas, atis, f. - истина lux, lucis, f. - свет, сияние 15) Quo plures hostes sunt, eo major victoriae gloria. quo, eo - см. тему "Местоимения" plures, major - см. тему "Степени сравнения прилагательных" hostis, is, m., f. - враг, неприятель victoria, ae, f. - победа gloria, ae, f. - слава 16) Sane et tranquille vivit, qui honeste vivit. sanus, a, um - здоровый tranquillus, a, um - тихий, спокойный, безмятежный vivo, vixi, victum, 3 - жить honestus, a, um - честный, достойный 17) Venit mors velociter, rapit nos atrociter. venio, veni, ventum, 4 - приходить, прибывать mors, tis, f. - смерть velociter - скоро, быстро, поспешно rapio, rapui, raptum, 3 - поспешно хватать, захватывать atrociter - жестоко, свирепо 18) Elephantorum corpora maxima sunt, oculi - minimi. elephantus, i, m. - слон corpus, oris, n. - тело oculus, i, m. - глаз 19) Nulla vis est major populi voluntate. nullus - см. тему "Местоимения" vis, acc. vim, abl. vi (gen. и dat. крайне редки) plur. vires, ium, f. - сила, могущество, власть populus, i, m. - народ voluntas, atis, f. - воля, желание 20) Lupus forma cani simillimus est. lupus, i, m. - волк forma, ae, f. - форма, вид, образ, наружность; фигура canis, is, m. и f. - собака, пёс similis, e - подобный, похожий Как видите, всё предельно просто. Вам почти нечего делать, бОльшую часть работы я сделала за вас. Так что я жду от вас только большого количества баллов. Успехов. Отправить сову Консультация В университет |